Рубрики
Испанский язык

Краткая история испанского языка (TEDвидео)

Начиная с третьего века до нашей эры, римляне завоевали Пиренейский полуостров. Этот период породил несколько региональных языков на территории нынешней Испании, включая кастильский, каталонский и галисийский. Одно из них станет испанским, но не раньше, чем через 1500 лет. Эти годы рассказывают историю происхождения того, что стало глобальным современным языком. Илан Ставанс прослеживает эволюцию испанского языка. [Режиссер Эрнандо Бахамон, Globizco Studios, озвучивает Илан Ставанс, музыка Мануэля Борда].

Начиная с III века до нашей эры римляне завоевали бо́льшую часть Пиренейского полуострова. В этот период на территории сегодняшней Испании сформировалось несколько региональных языков, включая кастильский, каталанский и галисийский. Один из этих языков станет испанским — но на это уйдёт ещё 15 веков. 

Все эти годы будет развиваться язык, в наше время превратившийся в один из мировых языков.

В период римского правления разговорная разновидность латыни, известная как народная латынь, смешалась с языками коренных народов полуострова. 

Приблизительно 75% современного испанского берёт своё начало в латинском языке, включая правила синтаксиса. Например, так же, как и в латыни, спрягаются глаголы. Подобно другим романским языкам, существительные имеют род: «el sol» — солнце, мужского рода, а «la luna» — луна, женского.

После распада Римской империи власть в регионе переходила из рук в руки. Вначале пришли вестготы, правившие с V века нашей эры. Они говорили на древнегерманском языке, который позже будет классифицироваться как язык германской группы, и оставили в испанском несколько слов. 

Затем вестготов потеснил Омейядский халифат. Его народ говорил на арабском, который оставил глубокий след в испанском: более тысячи слов происходят из арабского. Это обычно слова, начинающиеся на звуки «а» и «z» и иногда содержащие звук «h».

В 1492 году власть в стране сосредоточила в руках католическая церковь в лице монархов Изабеллы и Фердинанда, которые изгнали с полуострова мусульман и иудеев, а также объединили разрозненные княжества в одну страну и провозгласили один из местных языков в качестве государственного языка.

Этим языком был кастильский — язык королевства Кастилии, расположенного в центре Испании со столицей в Мадриде. Отныне кастильский язык стали называть испанским. Но испанский 1492 года сильно отличался от сегодняшнего. 

В том же году Христофор Колумб пересёк Атлантический океан, положив начало колониальному владычеству Испании на Американском континенте. 

Коренные народы Северной и Южной Америк говорили на около 2 000 различных языков. А за несколько десятилетий большинство их них ценою собственных языков вынудили перейти на испанский. Однако языки коренных народов также присутствуют и в испанском. 

Из науатля, языка империи ацтеков, заимствованы слова на «ch» и «y», такие как «chapulin» и «coyote». Из кечуанских языков, на которых говорили в Перуанских Андах, родом слова с «ch», например, «cancha», «chullo» и «poncho». 

Некоторые из этих слов описывают понятия, которые ранее не существовали в испанском лексиконе, а другие даже заменили исконно испанские слова.

В 1605 году Мигель де Сервантес написал первую часть «Дон Кихота», но язык того времени ещё не был похож на современный испанский, как и язык его современников, например, Уильяма Шекспира, ещё не был похож на современный английский. 

Начиная с XVIII века входят в моду французский язык и культура вначале в Испании, а позднее и в испаноязычной Америке. И хотя оба языка обладали сходством и имели общие корни в латыни, в этот период испанский заимствовал много слов из французского языка.

В XIX веке по всей Центральной и Южной Америке прокатилась волна революций за отделение от Испании. В новых независимых государствах люди продолжили говорить на языке их бывших колонизаторов. 

Сегодня это около 415 миллионов жителей испаноязычной Америки. Испанский является официальным языком в 21 стране и в Пуэрто-Рико. На 2021 год больше носителей лишь у английского, китайского и хинди.

Как так получилось, что язык, на котором разговаривают так много людей во всём мире не распался на новые языки, как это когда-то произошло с латынью? На этот вопрос нет простых ответов. Другие языки, которые распространялись во времена колониализма типа французского смешивались с языками коренных народов и в результате появлялись новые языки. 

Кто-то считает спанглиш — смесь испанского с английским — отдельным сформировавшимся или формирующимся языком. И пусть кто-то из Буэнос-Айреса иногда употребляет в речи слова, не знакомые жителям Боготы или Мехико, испанский сохраняет единство синтаксиса, грамматики и лексики и по-прежнему является одним неделимым языком.

Ilan Stavans, Educator

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.